昨天瀏覽 Google Maps,終於發現了香港地圖的影踪。地圖有街道名、主要公園及建築、街道交通方向等。搜尋的功能還未完全有效,「告士打道」找不到,天水圍的輕鐵站還有點歷史。
中原地圖還是比較新和強。不過,以 Google 的方向,難保一日可以和中原地圖一較高下。更何況我喜歡 Google 簡潔的畫面。
昨天瀏覽 Google Maps,終於發現了香港地圖的影踪。地圖有街道名、主要公園及建築、街道交通方向等。搜尋的功能還未完全有效,「告士打道」找不到,天水圍的輕鐵站還有點歷史。
中原地圖還是比較新和強。不過,以 Google 的方向,難保一日可以和中原地圖一較高下。更何況我喜歡 Google 簡潔的畫面。
早陣子一班CS同學聚舊,Alan 拿了他的一首新作,找席間另一位同學演唱。他的一首新作在一個創意寫作工作坊中創作,詩來自一俳句。我想也沒有想過原來俳句真的可以是西方詩人找來認真的體裁,只知道在網絡界中,俳句一直存在。
開始知道西方人對這款日本詩體的興趣,源自於 BeOS 中的預設瀏覽器 NetPositive。它不像當時的 Netscape,只會說「404 Page Not Found」,而是用一些含蓄的詩句。有電腦雜誌曾舉辦過系統錯誤的詩句創作比賽,美化一下平板乏味和千篇一律的系統信息。

NetPositive 應用這些詩句甚討人歡喜,成為了它的 trademark,就連嘗試將 BeOS 重寫的新作業系統,亦以 Haiku 為名。
俳句在網絡中興起,或者從它的簡單結構和短小有關。以英語創作的俳句,都是以五、七、五音節三句為詩,並無押韻要求。日本傳統的俳句雖同以此音節結構,但不懂日文的話,可以說必定明不了。而中國的詩雖歷史悠久,但詩之為詩,字數對稱,還有平仄之限制,英文人可能因此對中國詩英語化不太熱衷了。
旁支:
買 Mac 的電腦從來都不是單看硬件和價錢。不然,蘋果在那裏找來錢去蓋這些店?
We want to invest more to make it an even better buying experience. The buying experience, and the ownership experience, of owning a Mac, is may be the best of any product I know, because of the investment we’re making to these stores and the passions we have to take care of the customers.

好了好了,這只是有點像羅浮宮前的金字塔了。甚麼?你沒有看過《達文西密碼》?對不起,剛從電影院回來,還是那一句:書本比電影好看。
話說回來,這間即將開幕(還有三小時),在紐約曼哈頓新開的 Apple Store,就是真的要創地標。還有,它會是一年三百六十五日,每週開七天,每天開二十四小時。為甚麼電腦舖要像 7-11 般營業呢?半夜需要電腦技術支援?還是突如其來想買機?
肯定的是,我下次到紐約,有多一個蒲點了。那兒可以最快觸摸到最新的產品,例如星期二才推出的 MacBook 吧。
![]()
前一陣子 Google 推出了 Google Calendar,網上還有討論怎樣將 gCal(他們還起了一個簡單稱謂)在 Mac 上的 iCal 顯示出來,只是到最後原來 iCal 只能讀,不能改和寫 gCal 的資料,實在是一大遺憾。自從我的那部 Palm 經常在 Hotsync 中出事,我就很少用它了,只是將約會記進腦袋裹,於是就經常爽約和撞期。這種混亂生活已經習慣,大概也不用學新的日記本使用法,但是將 iCal 和 gCal 和 iPod 一起串連,倒也是有趣的事。
現在只能簡單地將 iCal 用 iCalExchange 這個平台放上網,然後在 gCal 中訂閱自己的 iCal 日子,然後 iCal 就訂閱 gCal 的,雖然可以同一畫面顯示,可是河水不犯井水,互相不可干涉。不過,除了寄望以後有外掛或新版外,還有可以試試 Mozilla Sunbird。
![]()
有關 iCal 的一件小事:如果你沒有開 iCal,在 Dock 的顯示的圖示會示這個日子。我還早應當成為一個 Mac User,因為這是我的生日!